This blog is a supplement to - the website for St.Gregorios Syrian Orthodox Church and Mission Centre, Hosur, India - and brings you latest updates along with articles on Christian living and news.

Thursday, May 23, 2013

Why Peseetho Bible is the most authentic

The Bible 
by Rev. Fr. K.K. John
Source -

Why Peseetho Bible is the most authentic

Another reason to make Peseetho Bible as most authentic is that Syriac-Aramaic-as known on those days- was the mother tongue of our Lord Jesus Christ. 

The gospel was at first preached in Jerusalem, Judea, Europe, and Asia-Minor and elsewhere in Aramaic language. Again Aramaic is one of the three languages in which Bible-books or a part thereof, was originally written. 

Consequent to the Babylonian captivity, almost 70 years, the younger generations of Jews happened to be Aramaic speaking when they returned to Palestine in 536. BC. and Hebrew became a dead language used only in the sacred Scriptures. 

Now it was necessary to translate the scriptures in Aramaic after reading it in Hebrew and this translation came to be known as “Targum," that was popular during the days of our Lord. For example, the words of our Lord, “Thalitha Kumi; Eli, Eli, Lama Sabethani,” etc are Aramaic. ‘Thabitha, Kepa, Bar-Jona, Barabbas’ etc are Aramaic personal names. Gospel of Matthew was written in Aramaic. Josephus, the historian-Jew, wrote his “Jewish War” in Aramaic. 

Even though other Gospels were in Greek, Aramaic words, 'Abba, Rabbi,' etc. were frequently used. Old Testament portions, Ezr. 4:8-6:18, 7:12-26, Jer.10: 11, Dan. 2:4-7:28 are Aramaic. 

Authentic Malayalam translation of the entire Peseetho Bible (by Very. Rev. Kurian Corepiscopa) is now available for the benefit of the faithful.

No comments:

Post a Comment